Решил царь дочку замуж выдать за того, кто построит летучий корабль. Вот и отправился младший крестьянский сын счастье пытать. Встретил по дороге он старичка и не отказал ему ни в добром слове, ни в куске хлеба. И помог ему старичок построить летучий корабль, да посоветовал: всех, кого по дороге встретит, брать с собой. А царь не сдержал своего слова. Не по нраву ему, что придется отдавать дочь за крестьянского сына. И пускается царь на всякие хитрости. Добрая душа главного героя, да семь встреченных им необыкновенных попутчиков помогают преодолеть все препятствия и взять в жену царевну. Если существуют иллюстрации, которые высоко оценены мировым профессиональным сообществом иллюстраторов и экспертами в области детской литературы, то их должны знать наши дети. Нам не безразлично с какими "картинками" читают дети книжки, даже если это книжки старые и хорошо известные. И это главная причина. Ури Шулевиц провел свои детские годы в СССР, знал русский язык, и это время оказало огромное влияние на все его мировосприятие. Быть может, поэтому со страниц книги Шулевица сквозит тепло и радость. Радость от погружения в чудесный мир русской народной сказки. «Летучий корабль» — это мудрая сказка о желании измениться, стать лучше. И наш герой не только хочет этого, но и предпринимает усилия, чтобы добиться своей мечты. Чем не образец для подражания. И за счет чего же добивается он цели? Да как раз за счет того, что родители рассматривали в нем как признаки "дурака". Простота, что позволяет следовать странным советам "первого встречного", открытость, что позволяет, не смущаясь, отдает последний кусок хлеба, отсутствие скепсиса, что позволяет нашему герою не смущаться своими странными друзьями. И нет ничего в этой книжке про ум да интеллект. Вот она, сказка. С другой стороны — сказка эта и назидание родителям, которые порой не ценят своего ребенка, пусть и не считают его «дураком», но явно ждут от него чего-то большего. А вот он взял, да и стал молодцем. Да с женой-царевной. Да с полцарством впридачу